Duits

Duitse regels worden we natuurlijk allemaal wel eens mee geconfronteerd, maar ja: hoe zit het nu precies?

De VPLT maakt gelukkig aardige boekjes waarin eea duidelijk vertaald wordt: de SR documenten. Er zijn ook documenten waarin het competentieprofiel van fachkrachten vastgelegd is, voor rigging en elektromonteurs. In onze branche dan wel te verstaan.

Helaas zien we de BGV-C1 steeds vaker buiten Duitsland opduiken, zelfs in Amerika, waar ze lak aan regels hebben om elkaar zoveel mogelijk voor de rechter te kunnen slepen. En dat terwijl wij van de BGV zelf allang gehoord hebben dat C1 way over the top is, en het er binnenkort uit gaat. Niet in de laatste plaats omdat de BGV nu de enige verzekeraar is, en dat mag niet van Europa. Er zal op termijn dus concurrentie komen, en dan zullen regels ook anders, of misschien wel europees (CWA-25 ??) gehanteerd gaan worden.

BGV-C1 reglement
Dit is de engelse vertaling van het BGV-C1 reglement, zoals uitgegeven door de landelijke duitse verzekeraar. “Accident Prevention Regulation” is de titel.

BGI 810-3 Lasten über Personen
Dit document gaat over het veilig ophangen van lasten. Ook het saven van electrotakels wordt behandeld, en het afwaarderen van de WLL. Behandeld ook allerlei quicklinks en musquetons waar je wel of niet mee mag ‘saven’.

BGV D8
Unfallverhütungsvorschrift Winden, Hubund Zuggeräte. Oudere regelgeving in Duitsland over hijs- en hefmiddelen. Later omgevormd voor entertainment naar D8+

VPLT SR2.0
Codes of practice for the Event Technology: Provision and Use of Electric Chain Hoists. In dit document geeft de VPLT een mooi overzicht wat de verschillen zijn tussen D8, D8 met safety, D8+ en BGV-C1.